Рассказать друзьям 

УЛОЖЕНИЕ ТИМУРА

Амир Тимур, решил, что двенадцать сословий — есть двенадцать знаков зодиака небосвода и двенадцать месяцев его государства.

Часть вторая

Приглашаем создать Ваш личный астрологический кабинет, где Вы сможете узнать все о себе и своих прогнозах!

Доступны к расчету:

  • бесплатная версия Вашего Гороскопа
  • гороскоп рождения, проживания
  • микрогороскопы - 210 ответов на самые сокровенные вопросы
  • совместимость по 12 уникальным блокам
  • гороскоп на сегодня, прогноз на 2024 год, различные виды прогнозов
  • космограмма, кармический и бизнес-гороскоп
  • карта событий - гороскопы на других, подбор благоприятных дней, событий

[ГРАЖДАНСКИЕ УЛОЖЕНИЯ]

После того, как привел в порядок уложение по вопросам веры и шариата, взялся за составление [гражданских] уложений по устройству дел моего государства. Устои государства поддерживал законами и уложениями, и эти уложения по управлению государством я свел к следующему.

Тамерлан (Тимур; 9 апреля 1336, с. Ходжа-Ильгар, совр. Узбекистан — 18 февраля 1405, Отрар, совр. Казахстан

Первое. Я связал законы моего государства с верой и шариатом самого избранного среди людей [пророка Мухаммада] и укрепил их, выразив любовь потомкам и сподвижникам его величества, уважение к которым является обязательным. Так соблюдал власть на основе закона и уложение, что никто не был в состоянии вмешаться в дела государства.

Второе. Держал ратников и подданных между надеждой и страхом. Сдрузьями и недругами обращался обходительно. Их проступки и речи переносил когда терпеливо, а когда и не подавал вида, что знаю сокрытое. Если кто-либо из друзей или недругов приходил ко мне спросьбой, я так обращался с друзьями, что дружба их возрастала еще [80] более, а к врагам у меня было такое отношение, что их вражда превращалась в дружбу.

Если я оставался должен кому-либо, я никогда не забывал об этом. Если я знакомился с кем-либо, то не оставлял его без попечения.

В пору восхода моего могущества и государства, пришедших ко мне с мольбою как добрых, так и негодных поведением людей, невзирая на то,хорошо они относились ко мне [прежде] или причиняли зло, воссев нацарский престол, смущал своими благодеяниями. Предав забвению причиненное мне зло, свиток их прегрешений перечеркивал пером прощения.

Третье. Не ставил себе цели мстить кому-либо и придерживался [этого]. Причинявших мне зло я перепоручал воле Владыки миров.Умудренных опытом, испытанных и отважных держал при себе. Для чистых сердцем сайидов, ученых и благородных мужей путь ко мне был открыт. Алчных, скупых и низких помыслами я прогонял со своего собрания.

Четвертое. Я привлек к себе народ приветливостью и милосердием. Действуя по справедливости, избегал гнета и притеснений.

В это время я получил письмо от свого наставника. Он писал: "Да будет известно Абулмансуру Темуру, да поддержит его всегда Аллах, что его государственное здание есть малый слепок с мироздания Всевышнего, в котором есть различного ранга правители и исполнители: наибы 1 ихаджибы 2, и каждый из них занят соответственно своему положению, никтоне выходит за пределы своих полномочий и всегда пребывает в ожиданииповелений Аллаха. Соответственно и ты будь всегда бдителен, чтобы визири, гулямы 3, военачальники, слуги и полководцы не выходили запределы своих полномочий и постоянно пребывали в ожидании твоих повелений.

Каждое сословие и племя держи в соответствующем положении, и да установится в твоем государстве порядок! Ежели ты не сумеешь содержать каждую вещь и каждого [81] в положенном сане, от этого произойдет твоему государству много вреда и урона. Следовательно, ты должен определить каждому свое место и положение, а каждой вещи меру, и действовать сообразно этому.

Потомков из рода Мухаммада возвеличивай рангом [выше] над другими и оказывай им должное попечение. Сколь много не выказывал бы ты им любви, не считай это лишним, ибо что делается на пути Аллаха, в том нет излишества.

Украшай свои владения двенадцатью сословиями, с ними возводи [основы] государства. Мир тебе!"

Получив сие послание своего наставника, я исполнил все, что было внем велено. Государственные дела привел в порядок, укрепил царствозаконами и уложениями. Царство свое укрепил двенадцатью сословиями.

Решил, что эти двенадцать сословий — есть двенадцать знаков зодиака небосвода и двенадцать месяцев моего государства.

Первое сословие. Я приблизил к себе сайидов, улемов, шейхов иученых, которые свободно посещали мой дворец и украшали мои собрания своим присутствием; обсуждали религиозные, правовые и научные вопросы;высказывали ценные мысли. У них я учился относительно дозволенного инедозволенного.
Второе сословие. Допускал к своим специальным собраниямразумных советников, осторожных деятелей, дальновидных и умудренныхопытом старцев. Из бесед с ними я извлекал пользу и приобретал опыт.

Третье сословие. Ценил благочестивых людей. Беседуя с ними в уединении, высказывал сокровенные устремления души и просил их благословения. Они принесли мне много блага на собраниях, пиршествах и ристалищах. В сражениях благодаря им одерживал победы. Так, например, однажды, когда мое войско попало в затруднительное положение из-за много численности войска Тохтамыша, Мир Зияуддин Сабзавари, обладатель благословения, обнажил голову и раскрыв ладони [для благословения], испросил Всевышнего ниспослать мне победу. Еще не окончил он молитвы, как проявилось ее действие [и рассеял я неприятеля]. И еще пример: когда тяжело заболела особа из дворцового гарема и приблизился ее смертный час, собрались двенадцать человек из сайидов, обладающих силой благословения. Каждый посвятил год своей жизни больной, [вконечном счете] та выздоровела и прожила еще двенадцать лет.
Четвертое сословие. Дал место в своем собрании эмирам, сархангам и военачальникам; возвеличивал их в ранге и, беседуя с ними, выспрашивал их мнение.
Дружил с доблестными людьми, бесстрашными на ристалищах, советовался сними относительно способов ввода конницы на поле брани и вывода [её], разрушения дислокации неприятельского войска и рассеивания его рядов, владения пиками и саблей, да и во всех вопросах военного искусства [прислушивался к ним]. В ратных делах доверялся им и советовался с ними.
Пятое сословие. Составляли ратники и подданные, к коим я относился одинаково ровно. Бахадурам из среды ратников и отважных сердцем жаловал палатку, пояс и колчан. Ценил старейшин и кадхуда всех народов и стран, одаривал их и пользовался их услугами. Держал войско в постоянной готовности, во время выдавал им жалованье и [корм]. Так, например, во время похода на Рум заранее раздал им забылые и грядущие заслуги жалованье за семь лет. Ратников и подданных содержал так, что ни один из них не мог причинить зла другому. Невозвышал их настолько, чтобы они возгордились, и не принижал настолько,чтобы они впали в уныние. Если кто-либо выказывал заметное рвение вслужбе, я одаривал его и выделял среди прочих вниманием, оценивчей-либо ум и доблесть, воспитывал его и возвышал в сане. Затемпродолжал возвеличивать его положение соответственно [его] заслугам.

Шестое сословие. Составляли умные, опытные и самые доверенные люди, достойные посвящения в дела и тайны государства и моего совета сними. Доверял им сокровенное и поручал им тайные, совершенно секретныедела.

Седьмое сословие. Составляли визири, секретари и писари дивана8, коими я украшал дворец моего царства. Их [83] я обратил в зеркалоподвластных мне стран, ибо они сообщали мне события, происходящие в стране и владениях, быте и жизни войска и подданных, заботились об их благосостоянии и увеличении казны, принимали необходимые меры для недопущения разлада в царстве; зорко следили за доходами и расходамигосударства и всемерно радели о процветании и благоденствии страны.

Восьмое сословие. Составляли собранные мною мудрецы, лекари, астрологи и инженеры, кои содействовали развитию государственного устройства. Благодаря мудрецам и лекарям я лечил больных; при помощи астрологов уточнял благоприятные и неблагоприятные дни по звездам и светилам, движение и ход небесной сферы; при помощи инженеров-строителей воздвигал величественные здания и разбивал сады [и цветники].

Девятое сословие. Составляли хадисоведы, сказители и толкователи преданий о Пророке и его потомках и сподвижниках, коих я такжеприблизил к себе. Я выспрашивал у них жития святых, сказания о прежних правителях, известия о том, как они воссели на престол и по каким причинам государства их пришли в упадок. Слушая их сказания и известия о деяниях [прошедших владык], обретал жизненный опыт. От них я узнавало том, что творится в мире, и о положении дел.

Десятое сословие. Составляли шейхи, суфии и познавшие Аллахамудрецы. Оказывал им почет, беседовал с ними и готовился к миру иному. От них я слышал слова Всевышнего и был свидетелем совершаемых ими чудеси таинств; наблюдал их нравы и наслаждался их беседой.

Одиннадцатое сословие. Составляли ремесленники, коих привел всвой стольный град из различных стран и определил им место при дворе, дабы готовили моим ратникам необходимое для похода и стоянок снаряжение.

Двенадцатое сословие. Составляли путешественники и странники из разных стран и весей, коим я покровительствовал, дабы доставляли мне вести отовсюду. В каждую страну и край я назначал купцов и каравано вожатых, дабы, куда бы они не попали, будь то Китай, Хотан,Чин-Мачин, Хиндустан, арабские страны, Египет, Сирия, Рум или Европе, привозили бы мне диковинные и достойные товары и подарки;сообщали бы мне известия о жизни, быте и состоянии проживающих там людей, рассказывали об отношении правителей стран к своим подданным.

УЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ТЮРКОВ, ТАДЖИКОВ, АРАБОВ И ИРАНЦЕВ, НАШЕДШИХ У МЕНЯ ПРИЮТ И УБЕЖИЩЕ

Перво-наперво, велел уважать и почитать сайидов и улемов, независимо от их племени и сословия; незамедлительно исполнять всякое их желание и постоянно проявлять о них заботу. Если они были из сословия воинов, я определял их в ратный ранг и обеспечивал жалованьем соответственно ихположению. Если же они были из сословия ремесленников или ученых, топредоставлял им работу в государственных мастерских и учреждениях, соответственно роду их занятий. А остальных, то есть, факиров им и скинов, обладающих способностями, следует занять делом сообразно их положению.

Еще повелел: каждому купцу, упустившему из рук свой капитал, выдавать из казны достаточно денег для восстановления своего положения; земледельцу и подданному, у коих нет возможности и сил заниматься земледелием, необходимо предоставить средства и семена для сева; если укого развалился дом, и он не в состоянии построить нового, предоставлять строительный материал и необходимую помощь.

Если кто-либо, независимо от племени и сословия, добровольно выразит желание поступить [к нам] на ратную службу, взять его в войско. Независимо от племени, сыновьям доблестных ратников предоставлять местов войске и повышать соответственно заслугам и деяниям. Еще я повелел: кто бы не приходил ко мне на прием, независимо от того, из какого он племени, да не возвратился бы обратно, не удостоившись [должной толикиот] щедрости моей.

Если кого допускали на службу ко мне, то обращались соответственно его заслугам, и в первый раз прощали его провинность. Но если он совершал проступок во второй и третий раз, тогда наказывали его соразмерно проступку.

Империя Амира Тимура - карта


Ссылки по теме:


Рассказать друзьям 

Тэги:   Царство свое укрепил двенадцатью сословиями. Решил, что эти двенадцать сословий — есть двенадцать знаков зодиака небосвода и двенадцать месяцев моего государства.


Также читайте
Элекция
Элективная астрология | Элективные гороскопы - правильно выбирать дату нового начинания: покупок, переездов, вступления в брак, открытия фирмы,
Формулы
Связи домов: 78 астрологических связей, формулы событий, текст,
Граф Вронский о планете Хирон
​Хирон в знаках и в аспектах с